作者李一帆牧師 奉聖父、聖子、聖靈之名,阿們! 首先感謝貴堂的邀請,讓小弟能與大家一起敬拜上帝和分享福音信息。謹代表香港聖公會基愛堂的弟兄姊妹向各位問安。 今天我們已踏入了將臨期的第二主日,相信大家都知道,將臨期是迎接聖誕之前的預備期,其實每年聖誕節來臨之前,就算不是基督徒都忙著準備過聖誕節。不只香港,世界各地都會張燈結綵,特別在歐美國家,聖誕節就好像中國人過年一樣熱鬧。所以聖誕也是商家全年最重點商機,無論商場餐廳都必定粉飾一番以作招徠。不過對基督徒而言,聖誕節卻有更重要的意義,雖然我們仍會準備聖誕禮物、籌備聖誕慶祝會,但作為基督信徒,我們的重點更應放在「將臨期」。雖然將臨期不像大齋期用七個星期來反思己過,但在教所用的禮儀紫顏色就已提醒我們,這四星期的將臨期也與反醒和懺悔有關。然而上主日主任牧師的講解將臨期顏色時所提及將臨期第三主日的喜樂主日與所讀的書信經課之間的關係便明白將臨期的靈修與大齋期懺罪思過有著不同的向導。可能我們都會問,那麽我們到底應該用甚麽態度來準備聖誕呢?今天的祝文提醒著我們,「求你顯出力量,施展大能,降臨在我們中間:我們被自己的罪阻擋」當中的含意在提醒我們因著罪的阻檔叫我們未完成這條天路歷程,我們無力自救,只有祈求上帝的慈愛和大能,幫助我們和拯救我們。 在今天的書信經課中,彼得提供了一個場景,就是這日子的到臨就像賊到來,在你全不知情下;天地瞬間消失,一切都被燒盡。所以我們要時刻作好準備,不要被世俗的想法和態度迷惑,相反,要守著聖潔敬虔的生命,等待這日子的到臨。有時我們總會以為現在風平浪靜,不過等到有事發生就已經太遲了。 曾經服侍過一間小學,有一位畢業生家長來找我,因為她的一位舊同事丈夫剛離世留下了一對年幼姊妹,本來一家四口生活得好好的,突然有一天發現身體有點不適,起初還以為是小小的傷風感冒,看了幾次醫生都不見好,於是到醫院檢驗,誰知原來患上末期肝癌,醫生本來建議她的丈夫為兩名幼女寫下一些片言隻語,留待她們日後長大能看看這位爸爸的遺言和心事,可惜家人非常反對,認為他正在與癌魔搏鬥的時候,不宜說出這樣氣餒的說話。結果就錯失了機會,因着病情的惡化,經歷了一個月很積極的治療,還是藥石無靈,到了他最後的日子身體已經非常軟弱,再也不能為幼女留下半句心底說話就離開了。有一首香港流行的老歌「知否世事常變,變幻原是永恆。」世事就是這樣變幻莫側,以為還會有好轉,遲些再做呀,但誰能料到那天忽然到臨。我們會高談闊論放假去那裏渡假或退休如何生活,但當談到如何面對死亡時,總是避而不談。這可能是我們中國人對死亡的忌諱,像孔子的想法「未知生‧焉知死」連生存在世也未能知悉,又如何談論死亡之後。這是因為儒家思想對死亡的不知論,明天住在那裏,明天吃甚麽,可以預早準備。但死亡卻好像無法掌握也不知如何的準備。但基督教信仰卻教我們信主得永生,這突破了儒家思想的框架了,若然我們真相信先知、耶穌和使徒所言,那天會在無聲無色的到臨,我們是否可以歡笑地迎接它嗎?彼得提醒我們這一切會在突然一刻的出現,還教我們「你們處世為人必須聖潔敬虔。」你或許會問連明天會怎樣都不知道,還怎樣處世為人過聖潔敬虔的生活呢?聖潔這兩個字,往往都會叫我們聯想到頭上光環,於是我們的反應就是,那是聖人的專利,與我們無關,因為我們都是凡夫俗子,所以只管過好每天生活,不害人不傷人便是好了。要知道,聖者頭上有沒有光環我不知道,但是無論保羅、彼得甚或希伯來書的作者,都教導信徒要過著聖潔的生活,因為聖潔生活並不是聖者獨有,而是信徒基本的生活。聖潔不是要將人聖俗二分,這個聖潔些那個不聖潔。彼得強調是信徒的「處世為人」也就是說信徒在這個世界上生活,與人的交往和待人處事之道,是基督徒的本質。因此聖潔並不是我們所誤會的那種,神聖不可侵犯的生活模式。看看耶穌,他就是道成肉身的上帝,一位神聖的創造主卻在中東的一個細小城鎮的馬槽裏出生,在木匠家中長大與一群漁夫、稅吏到處宣傳悔改的教導,甚至與社會中被藐視的罪人和娼妓一起,最後更與兩個重犯一起釘死在十架上。聖潔生活絕不是不吃人間煙的離地生活。耶穌自己就是一個最好的榜樣,他從來沒有以高深莫側的哲學或宗教術語來教導人,卻以日常生活的例子作比喻引導人回轉。這位聖潔的上帝卻比我們這些世俗人更入世,說明了聖潔並不是要分開甚麽神聖與庸俗,而是上帝藉著他所揀選的子民向世人展現的祂的愛與關懷。當然,這樣也會反照出世人追求物慾世界的迷思,甚至會被人誤會為奇怪的一族。不過這正是我們作見証和決定的時候,到底我們是藉著常與主耶穌同在,被祂的聖潔所感悟,在生活中行出見證的生命,還是像那些活在對死亡恐懼中,只求今天有酒今天醉或是以紫醉金迷來逃避面對他日審判的恐懼呢?彼得對著當時的信徒寫著「所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦,並且要以我們主的容忍作為你們得救的機會。」以致到了那日,信徒都能挺身昂首,因為這是得救的日子到臨。 各位親愛的弟兄姊妹,彼得寫這信的時候,信徒正面對著逼害、苦難和死亡,在逼害之下連命也未必保得著,但彼得仍然提醒他們要過著聖潔敬虔的生活。他們的處境比我們今天安坐在家中看著以巴的戰爭、俄羅斯烏克蘭的戰況、北韓試射導彈等等的處境截然不同,我們生活在安定的地域。然而,不要以為我們就可以獨善其身,真正的大災難隨時到來,當那日子到來時無人可避。不過,彼得教導我們,無論如何的困難,都要常存著盼望,因為這日子的到來,並非絕望而是盼望。對世界而言,這日子是終結,但對信徒而言,這日子才是新天新地的開始,路加福音「一有這些事,你們就當挺身昂首,因為們得救贖的日子近了。」因此啟示錄所呈現光景並不可怕,也不是要恐嚇未信者,而是告訴我們所盼望新天新地必會實現。今天的書信經課中所描繪的,正好告誡我們,上帝未讓這些事的發生乃是因為他的寛容,盼望人人得到拯救。而且今天的福音經課馬可開宗明義就說「上帝的兒子┌耶穌基督福音的起頭。」若我們翻開英文版會發現更清晰「The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.」英文版是以福音的起頭放在前面,那是要表達耶穌基督正是福音的開始。重點就是耶穌基督正就是我們得救好消息的開始。因此,信主的人得永生這個應許就在這裏開始,而我們這些活著等待基督再臨的信徒,就有一個使命,就是走出教堂的四堵牆,將這個好消息傳開去,並且在我們的生活空間中,讓這位聖潔的上帝藉著我們,彰顯在世人面前,叫人能認識這三位一體的上帝。基督教信仰並不是空談的理論,而是真實存在於每一位信徒的生命中,在保羅、彼得、德蘭修女、你和我之中。其實教會的聖者,並不是因為他或她生前行過甚麽神蹟奇事,如何法力無邊或神力超人,而是在他們每一個生命裏,都彰顯出主耶穌基督的愛與慈心。 教會設立將臨期是希望我們作信徒的,藉著將臨期反思我們的信仰生活,除了等候基督隨時再臨之外,更提醒著在行事為人要緊記持守聖潔生活,好好等待祂的再臨,而將臨期就是要預備好我們的心,讓主耶穌基督誕降在我們心中的馬槽。就好像普天頌讚中的離天歌「伯利恆城中,無斗室堪容,破馬棚,難敵嚴寒風:求居我心中,主耶穌,我心中,有地方可容。」讓我們每一個都好好打掃我們心中小馬槽,讓主耶穌基督誕降,叫我們的生命彰顯出祂的聖潔、愛和慈心。叫我們都能一起迎接基督的再臨,新天新地的實現。阿們。
0 評論
作者Revd Dr Samuel Wells 聖馬田堂主任牧師 我們剛剛重演了耶穌事工開始的時刻。我們相信,我們重演耶穌與門徒的最後晚餐時,耶穌特別臨在。正因如此,我們相信,我們重演祂在約旦河的洗禮時,祂也特別臨在。受洗時,神在你心中放下一首歌。此時有其他人在場非常重要,因為忘記旋律是很容易的事,尤其是當你只有幾個月大時。這就是有教父母的原因。教父母的職責是學好這首歌,以便你忘了怎樣唱時,他們可以唱給你聽。所以,教父母留心聽着:我們得靠你們。 這是甚麼歌?耶穌受洗的故事向我們展示了這是甚麼歌。故事發生了三件事:天開了;神的靈彷彿鴿子降下;有聲音說:「這是我的愛子」。每件事都有重大意義。 這首歌的開頭是這樣的:天為你開了。注意耶穌的故事發生了甚麼事:福音以天裂開為始,以聖殿幔子裂開為結。你與神之間的幔子已被撕開。天為你開了。神對你生命的旨意並無極限:那是永恆的旨意。 你也許會發現,你選擇職業時,你的教父母會在你身邊:他們可能會說別找地方躲起來,別只做你父母做過或想你做的事情:天為你開了。天不是極限:一切並無極限。又或有天你患上重病,甚至面臨死亡,你的教父母熟悉你心中的那首歌,可能會說:天使正在等你,他們認識你的名字:天為你開了。死亡是通往那裂開的天之門。 這首歌的第二行是這樣的:神的靈在你裏面。還記得在洪水故事的結尾,鴿子把新生命的嫩枝帶回給挪亞嗎?正如耶穌受洗時聖靈如同鴿子降落在祂身上,賜下聖靈的恩賜。這份恩賜表示,你現在是聖靈的殿,透過你,別人能夠遇見神。神的靈在你裏面。 如有天你感到孤獨,感到周遭充滿敵意時,你可能會聽到教父母輕輕吟唱一曲:你也許感到四周充斥邪惡,但你仍能敬拜,因神的靈在你裏面。又或有天你功成名就,你可能會聽到一首更嚴厲的歌:神的靈在你裏面,即使人人都崇拜你,你也別忘記你要敬拜的是誰。那時你可能會生你的教父母氣,但他們可能正在唱那首放在你心中的歌,令你想起你的洗禮。 如是者,天為你開了;神的靈在你裏面;最後就是洗禮之歌的第三行:你對神非常重要。神的講法是「這是我的愛子」,意指「耶穌對神非常重要,神賜給耶穌的一切,神也賜給我們」。你對神非常重要。 有天你可能深切意識到自己的罪。然後,你應該聽到你的教父母說,你對神非常重要。無論你做了甚麼事,無論你覺得自己有多不值,你仍然對神非常重要。又或當你渴望親密和激情時,但因神看似遙不可及、虛無縹緲,而可能會離開教會。然後,你或會聽到你的教父母含着淚唱道,你對神非常重要。記住你的歌。 這就是洗禮:神在你心中放下一首歌。你教父母的角色是這樣的:學好這首歌,以便你忘了怎樣唱時,他們可以唱給你聽。這首歌是這樣唱的:「天為你開了;神的靈在你裏面;你對神非常重要。」這是首讓你心吟唱的歌。這首歌意味着甚麼?我會告訴你。你是神心中的歌,神永遠不會忘記你怎樣唱。 We have just reenacted the first public moment of Jesus’ ministry. And just as we believe Jesus is especially present when we reenact Jesus’ last meal with his disciples, so we believe he is especially present when we reenact his baptism in the Jordan. What happens at baptism is that God places a song in your heart. But it is very important that there are other people present – because it is very easy, especially when you are only a few months old, to forget the tune. So you have godparents. It is up to the godparent to learn the song so well that they can sing it back to you when you forget how it goes. So, listen carefully godparents: we’re relying on you.
And what is the song? Well, the story of Jesus’ baptism shows us what the song is. Three things happen in this story. The heavens open; the Spirit descends like a dove; and a voice says ‘This is my beloved child’. Each of these events has great significance. The beginning of the song goes like this: heaven is open to you. Look at what happens in the story of Jesus: the gospel begins with the tearing of the heavens and ends with the tearing of the temple curtain. The veil between you and God has been torn apart. Heaven is open to you. There is no limit to God’s purpose for your life: it is an eternal purpose. Now you may find that your godparents sidle up to you when you are making a choice of career: they may say don’t dive for cover, don’t just do what your parents did or want: heaven is open to you. The sky isn’t the limit: there is no limit. Or if a time comes when you are facing serious illness, even death, your godparents, knowing the song in your heart, may say: the angels are waiting for you, they know you by name: heaven is open to you. Death is the gate to the open heaven. And the second line of the song goes like this: God’s Spirit is in you. Remember the end of the story of the flood, when the dove brought the twig of new life back to Noah? Well here is the dove descending on Jesus, bringing the gift of the Holy Spirit. The gift implies you are now the temple of God’s Holy Spirit. You are the place where others will encounter God. God’s Spirit is in you. If a time comes in your life when you feel alone and surrounded by hostility, you may hear a godparent gently whispering a tune: you may feel evil is all around you, but you can still worship, for God’s Spirit is in you. Or if a time comes when you are wildly successful, you may hear a sterner song: God’s Spirit is in you – everyone may worship you, but don’t forget whom you worship. You may be cross with your godparent at the time, but they may be singing the song in your heart, and reminding you of your baptism. So, heaven is open to you; God’s Spirit is in you: and finally, the third line of the song of baptism: You mean everything to God. God’s words are ‘This is my beloved Son’. These words mean, ‘Jesus means everything to God, and everything God gives to Jesus God gives to us’. You mean everything to God. There may come a time in your life when you feel a deep sense of your own sin. Then you should hear your godparent say, You are everything to God. You still are, whatever you have done, however unworthy you feel. Or you may wander away from the church because God seems so distantly cosmic and ethereally vague, when you long for intimacy and passion. Then you may hear your godparents sing, through their tears, you are everything to God. Remember your song. So, this is what baptism is: God places a song in your heart. And so your godparents’ role is this: to learn that song so well that they can sing it back to you when you forget how it goes. And this is the song: ‘Heaven is open to you; God’s Spirit is in you; you are everything to God.’ This is the song that makes your heart sing. And what does the song mean? I’ll tell you. You are the song in God’s heart, and God will never forget how you go. |
講道分享輯錄在聖馬田中文堂分享和講道的文字稿,讓弟兄姊妹能在日常重溫,咀嚼講員所分享的話。 類別
全部
過往分享
四月 2024
封存檔
四月 2024
|