作者歐錫全弟兄 (平信徒分享) 我相信在座的大家可能都很享受過去兩週的中國新年聚會。今年,恰逢很多學校的期中假期來臨 。我藉此機會會見了近年來移居英國的朋友和家人。相信在座的一些家長可能理解派利是的負擔 。即使是沒有孩子的人,在過去的兩週裏也可能遇到了有孩子的家庭,因為過年期間拜訪和互致問候是我們中國的傳統。
與相識多年的朋友家人見面時,我們很享受,經常一起吃大餐,看三十年前的照片,回憶在香港的時光。 我們的討論還談到了在這個國家定居的快樂和挑戰,展示了他們為了孩子走出舒適區的勇氣。 除了回顧之外,有趣的是,我們經常討論父母共同關心的問題:尋找有效的解決方案來限制孩子在長假期間看屏幕的時間。 這一挑戰對於我們這一代人來説尤其明顯,因為電子遊戲和視頻在四十年前並不那麼有吸引力或容易獲得。此外,學校期中假期的概念對我的許多朋友來説都是新的。 。在香港,我們沒有經歷過沒有菲傭的為期一週的休息,而且這種情況一年會發生三次,而不是一次。由於大多數新搬到英格蘭的家庭無權享受免費的托兒服務,一些有附近朋友和家人的幸運父母可能會選擇分擔托兒責任。然而,很多人都在掙扎,有些人對我表示羨慕,因為我的兩個兒子年紀大了,看屏幕時間的問題似乎更少。”然而,我向他們保證,情況並非如此,我們都經歷着同樣的過程的成長.只是我對兒子的態度可能顯得更嚴格。 幾年前,當我兒子還很小的時候,我每週照顧三到四個晚上,照顧年齡相仿的教女和教子。四個孩子一起長大,我總是確保他們在使用 PlayStation 或平板電腦之前完成必要的閲讀和作業。曾經有一段時間,小兒子的在線作業每天只需要 20 分鐘,而我的大兒子兩年前就完成了。兩個孩子都很聰明,找到了不同的方法來完成他們的任務。雖然大兒子喜歡學習並覺得這些練習很有價值,但年幼的小兒子卻不同.....當弟弟要做作業時,他常常會誇獎他的哥哥和教姐聰明又樂於助人,本質上是讓他們為自己選擇正確的答案 。這讓他每天都能快速完成工作,同時還以為我不知道他的伎倆. 我對此保持沉默兩週,有一天晚上我與他對質。我説:“我發現你的作業準確率非常好,甚至比你哥哥兩年前的還要好。這些任務對你來説似乎太容易了。所以,如果你在我面前完成了今天的任務,你就可以直接進入遊戲,而以後不必再做。 你可以想象,當他意識到在線任務已經被他的兄弟和教姊隨着時間的推移提升到如此高的水平,以至於他無法理解任何問題時,他哭了接下來的20分鐘。然而,在接下來的八個月裏,我發現自己為他感到非常自豪,因為他在沒有任何屏幕時間的監督下努力奮鬥,直到完成考試,進入了他哥哥所在的理想學校。讓我印象特別深刻的是,他成功地抵制了慾望並控制了自己的行為。我們都知道,遊戲可以帶來即時的滿足感,而獲取知識的回報卻是很延遲的。 男孩的願望,就像我們小時候的願望一樣,常常與父母的期望不同。父母關注孩子的未來,孩子更關心自己現在的願望。我發現,理解年輕人的掙扎,再加上我們剛開始瞭解耶穌時與祈禱作鬥爭的經歷,與我們今天讀到的經文中的人物所面臨的挑戰是相似的。 讓我總結一下我們今天讀的兩節經文。在亞伯拉罕的故事中,我們見證了他對上帝應許賜給他一個兒子的堅定信念。儘管等待時間很長,而且撒拉無法懷孕,這對夫婦還是考慮與撒拉的僕人夏甲生一個孩子,作為實現上帝應許的一種手段。然而,神介入並明確表示這不是他實現應許的預期方式。最終,神祝福了夏甲所生的以實瑪利和撒拉所生的以撒,但最令人驚訝的是,祝福遠遠超出了亞伯拉罕最初的預期。 。亞伯拉罕不再只有一兩個繼承人,而是被應許成為萬國之父,展示了信仰、信任和信念在與上帝建立新關係方面的力量。 今天另一節經文中的主角彼得也面臨着類似的情況。在他宣佈耶穌隱藏的基督身份後,耶穌試圖向他解釋作為基督的真正含義。 。然而,彼得立即試圖説服耶穌改變他的計劃,或者換句話説,他不同意耶穌對基督的描述,因為這不符合他的期望。考慮到歷史背景,彼得和許多門徒期望耶穌領導一場反抗羅馬統治的叛亂,並讓門徒組成一個新的管理機構。而且,擁有數千名追隨者,組建軍隊也是輕而易舉的事。此外,耶穌的奇蹟,例如提供食物和醫療服務,似乎支持他領導革命的想法。然而,耶穌斥責彼得追求財富和個人安全,因為這違背了上帝的旨意。耶穌嚴厲地斥責他,甚至稱他為神的敵人。 我曾經懷疑為什麼神的兩個選民會犯這樣的錯誤,或者神是不是犯了一個錯誤,沒有選擇更瞭解他的人。然而,我最終意識到我的假設是錯誤的。我在那段時間同情彼得,因為耶穌宣佈他即將死亡,並要求他的追隨者背起十字架,這會令許多尋求“贏得勝利的上帝”的人放棄跟隨他。 。事實上,聖經記載,當耶穌確認他的追隨者也會承受苦難時,許多人就拋棄了他。這很容易被當時的人們誤解為揹着十字架的人是罪犯或戰敗者。 彼得對成功的期望本質上並不是錯誤的。畢竟,誰會願意選擇受苦而不是勝利和榮耀呢?只有耶穌揭示了真理:我們現在的生命轉瞬即逝,難以為繼,而真正的生命和寶藏卻在別處 。同樣,遊戲本身並沒有錯,但在履行職責之前優先考慮遊戲這就可能變成障礙。 我們的天父上帝樂於向那些響應他的呼召的人,作出並信守承諾,即使我們可能因為自己的期望而誤解了他的祝福。祂耐心地等待我們認識到,與祂所提供的真正恩典水平相比,我們的理解力是有限的 。即使我們有誤解,祂也允許我們跟隨祂,給我們犯錯誤的空間。即使祂看似沉默,祂也為我們提供發現自我的空間,隨時準備引導我們,即使我們試圖用錯誤的方法來獲得祝福。舊約和新約都表明,神的愛以他的恩典為特徵,他所應許的真正寶藏超出了我們自己的願望。正如對亞伯拉罕的祝福不僅僅只是擁有一個後裔,而是涵蓋了萬國的後裔,反映了他對神的信任和忠實的追隨,彼得最終勇敢地承擔了建立基督身體的角色。 那麼從現在到永恆,神想要給我們最重要的獎賞是什麼?我確實相信擁有兒子的生命並一直與父親在一起就是答案。為了接受這最終的恩典,耶穌指出了放棄舊生活方式並忍受十字架重擔是的唯一方法。 如果您發現很難想象如何開始,這個關於一對基督徒夫婦改變生活的故事可能會有所幫助。 去年,我被邀請去他們的新家。 T女士高興地領我去飯廳吃晚飯。突然,天花板上傳來敲擊聲,持續了幾秒,她臉上的笑容消失了。 。她説:“我喜歡這套公寓裏的一切——位置、寬敞、材料、室內裝飾——但就是噪音。賣家沒有告訴我們樓上的房客隨時隨地都會有這樣的行為 。我這層樓的鄰居告訴我,他們多年來一直容忍這種行為,並放棄了阻止他的努力。昨天,我和丈夫去他家門口做了自我介紹,並請他停止敲門。他説他會嘗試,但情況仍在繼續。" 這種拷擊聲讓我想起多年前我在社區心理健康團隊工作時認識的一位患者。我向她建議,樓上這位先生可能很難講道理,但看在上帝的份上,她可以善待他,也許會帶來一些改變 。她説:“我搬進來就沒好好睡過一覺,怎麼可能對這個搗蛋鬼好呢?" 後來我帶着一點內疚離開了他們的家,那天晚上我問自己是否是一個偽君子,建議我的朋友執行一項我自己可能無法執行的寬恕與和解任務 。然而一個月後,她興奮地給我打電話:“你可能不相信,你走後的第二天早上,敲門聲又響了。我感到憤怒和沮喪,但我內心的一個聲音敦促我試着對他好一點。我拿了一些早餐剩下的小籠包給他 。你知道,一開始很難,因為我認為無論如何它都無法阻止噪音。他很客氣地接過包子,並向我道歉,説他的精神狀況使他沒有時間意識,敲門是不自覺的。 他給了我他的電話號碼,並建議我每當它叫醒我時就給他發短信,他會嘗試停止。儘管噪音仍然存在,但當我給他發短信時,他真的試圖停下來。現在,他每週都會和我們一起吃晚飯。很難相信他擁有兩個碩士學位並且對音樂有很好的瞭解。 我感謝上帝在她勇敢和解後給予她的獎賞。 然而,幾個月後,T 女士打電話給我,阻着電話哭訴着。 我樓上的鄰居已經走了。救護車工作人員仍在他的公寓裏,他的媽媽感謝我過去幾個月為她提供的晚餐,因為她的兒子已經很多年沒有走出公寓了……這麼好的一個人怎麼會發生這種事? 我一時不知道該如何安慰她,但內心的一股衝動讓我説:“我很高興你那天違背自己的意願,帶着包子上樓了。今天,你為朋友而哭泣,而不是説出殘酷的話,“噪音終於消失了。” 我親眼目睹我慈悲的救主喚醒了她的靈魂並住在她裏面。雖然她經歷了寬恕不值得的人的痛苦,但她最終感受到了別人的痛苦,並發現了上帝應許給我們的真正的寶藏 。願這裏的每個人都受到神的同在的祝福,引導我們遠離錯誤的慾望,並在我們的生活中實現神的國度,願我們永遠以他的豐富為樂,而不會被自己的慾望所阻礙。
0 評論
作者凌宇軒弟兄 (平信徒助理) 大能上主,願祢降臨,讓我們思想領受這四十天大齋期的意義,也讓我們預備自己,迎接主耶穌基督受苦,復活和升天,成全救恩。願祢這個大齋期開始時間臨到我們當中,祝福我所分享,弟兄姊妹的思想和領受,都蒙祢保守和悅納,歸榮耀給祢。祈禱是奉靠主耶穌基督的名禱告。阿們。
四十多歲的我,人生經驗和能力雖然不算好多好豐富,但都覺得現在的我,大致上都算是一個成熟和懂處事的人,無論在工作,教會侍奉和義工參與等等,透過不斷學習,不斷思考和回顧,並且有很多同路人幫助之下,令自己都可以做到需要完成的事,這個是上主保守的恩典,也是我自己所希望完成和做好的責任。就例如我現在的工作職位和指定項目當中,每一年都是需要與上級做很詳細的工作評估,檢討過去一年在職位和指定項目表現,無論是好是壞都列明出來,同時也會找出當中的原因,之後也會為到自己工作職位和指定項目定下未來一年的方向和目標,讓需要完成的工作做得最好,以致達到最好結果。這是一個很有用的工作模式,同時間,或多或少都應用在我教會侍奉和義工服務上,使各方面工作和服侍上都可以有進步空間,也讓人生不斷賺取正面的經驗,使我的工作和需要面對的事情上做得到更好。 在這個迅速幻變的世界當中,好多時候我們需要做很多事情,又或者要完成很多不同指標,往往沒有經過事前評估,甚至沒有時間在事後檢討等等。於是就憑著自己所認知的經驗和做法,去完成或做妥很多要事,但與此同時,就因為沒有太多時間,沒有好好將要做的事情做去評估,又或者之後沒有時間好好的檢討。不經不覺我們很多時候做事如是,生活如是,或許生命和信仰也如是,沒有定期幫自己深深處好好的做檢討,或是往後的評估等等,這樣對我們在世和信仰生命來說,實在不是最理想的選擇。 今日是教會年曆大齋期第一主日,這個節期是從剛過去星期三塗灰日開始,參照著今日馬可福音一章十三節所提及,主耶穌基督在曠野四十天受撒但的試探.並與野獸同在一處,也有天使來伺候他一個四十天的時間,大齋期同時也是參照舊約挪亞方舟故事中,洪水降下四十天,及至以色列人在曠野漂流四十年,來比喻為我們被上帝洗淨的意思。所以教會大齋期的設立,透過塗灰日在信徒額頭上,以灰劃上十字架,並在牧師對著領灰弟兄姊妹所說的話,作為開始,說:「你當緊記:你本是塵土,仍歸於塵土。當遠離罪惡,效忠基督。」,希望信徒在這四十日裡,透過禁食、克己、節約、讀經、祈禱、反省和悔罪,經歷基督的受難與受死,並在復活日與基督一同復活。除了大齋期之外,教會在每年特定時間,還設立了其他的節期,例如是在聖誕節之先的將臨期,和在聖靈降臨日後的常年期,每一年都會循環不息,目的是要讓我們作為弟兄姊妹可以定時的為我們信仰生命做好檢討和評估的功課,令自己信仰生命不斷升華,學像主耶穌基督一樣,以信望愛去實踐我們的信仰,並與身邊的人好好相處。 當今教會在大齋期中,雖然不是太過著重禁食的傳統或規條,但都會提倡多禱告,多反思,多學習作為主導,配合一些現實生活中不同層面的犧牲或捨棄,從而檢視自己的信仰生命,也藉此陪養我們內在與上主之間的關係。我們剛才提及,在教會年曆當中,復活節和聖誕節可算是最重要紀念的日子,現在大齋期是預備主耶穌基督受難和復活的日子,而聖誕節之前教會也有將臨期,讓弟兄姊妹有充足時間準備心志,去思想和紀念主耶穌基督降生拯救世人的意義,也預表著我們要時時預備主耶穌基督第二次再臨的日子。從教會的大齋期和將臨期的設立,讓我們可以思想到,定期讓自己可以有自我反省和評估的時候,是可以幫助我們在信仰生命中好好成長,讓自己更可以學像主耶穌基督一樣,走向一個在世當中成聖的生命。所以,我們假若跟著教會傳統一樣,在大齋期中透過禁食、克己、節約、讀經、祈禱、反省和悔罪去陪養與上主之間的關係,明白主耶穌基督為何為我們釘在十字架上,然後大能復活,成全救恩,拯救世人,這就是我們教會,與弟兄姊妹一起在信仰道路上重要的朝聖旅程,這也是上主每一年邀請我們每一位參與的信仰生命檢討和評估。 每年大齋期開始,教會都會重溫主耶穌基督在曠野四十天,受著撒旦試探,今日所揀選馬可福音,雖然沒有描述整個試探故事的內容,這段經文卻包括了受主耶穌基督試探之前接受洗禮的故事,以及受試探之後,去到加利利開始傳講福音,三件事件串連在一起,就正正反映著我們信徒和教會的寫照。我今天開始分享時提及到,無論是我們自己人生,生活和工作,以致教會侍奉和發展,領人歸主的事上,我們好多時會有目標和方向,並且會努力做好自己,令自己朝著方向達成目標。其實在基督徒生命中,今日主耶穌基督在福音經課中,在試探前後的兩件事,接受聖洗禮,和將福音傳開,都是我們作為基督徒,和我們走在一起的教會恆常持守著的目標和方向,就算我們在座有很多弟兄姊妹已經接受了聖洗禮,我們也希望有更多人不斷來到教會認識福音,接受洗禮,讓更多人得福。 而在接受聖洗禮,和開始行動傳福音的中間,主耶穌基督給我們一個受試探的故事,教會就以此設立這個大齋期,提醒我們在我們在世生命之中,有很多事情要處理和實踐之餘,都要有些時間去檢視,或評估自己的信仰生命,令我們可以持續在世生命中不斷成長,學像主耶穌基督一樣,讓自己過著成聖的生命。所以當我們在大齋期的開始,不是要放棄生活當中很多事情,只是收埋自己,隱居專注懺悔反省,而不理會自己或週圍所有的正常生活。今天的福音經課提醒我們在信仰,在教會,以致在日常生活中,不斷都有自己的生活和工作,還有自己的方向和目標,大齋期不是叫我們完全放低這些正常事情,反而我們是要繼續我們在世的生命,或許我們可以額外投放時間親近上主,或放棄自己小小壞習慣,幫助操練自己內心,從而達到自我生命檢討和評估的狀態,讓自己持續在世和信仰心靈當中成長,盼望著邁向成聖生命的道路。大齋期可以有好多方法幫助自己投入,好多本地參加教會的人,都會在這段時間給予自己承諾,除了恆常參加的主日崇拜外,週中會加多一次參加教堂崇拜或聚會親近上主,或者在某一日禁食一餐,以及戒咖啡等等,去培養自己克和節約的意志,令自己心懷意念得以洗滌,幫助自己心靈上得到操練,這都是好好更加親近上主和信仰的方法。 弟兄姊妹,我們活在這多元又繁忙的世代當中,我們人生和生活有著不同方向目標是很好的事,在上主帶領之下我們都會實踐和盡力。教會今個星期開始的大齋期,或許是讓我們忙碌生活當中,稍為安排多一點時間給自己反省人生和信仰,思想主耶穌基督受難,復活和升天,對自己和身邊的人有什麼意義,又或者如何影響自己的生命,信仰和教會生活。這是一個持續美好,而且甜美的人生信仰功課,不是一朝一夕會完結,所以教會讓一年一次大齋期給我們有好好提醒,願望弟兄姊妹在這個大齋期,無論在日常生活和信仰生命中,都有美好得著。我為到我們每一位弟兄姊妹代禱,盼望上主垂聽。阿們。 作者Revd Angela Sheard, 聖馬田助理牧師 近年來,不少英國公眾人物的傳記受到了大量媒體關注。哈里王子、Britney Spears 和米歇爾·奧巴馬,在過去一年中都出版了自己的自傳,許多體育明星、真人秀名人以及其他許多人也是如此。這些人物在公眾視野中,大多數都有特定的角色身分,但他們的傳記旨在揭示,在他們的公眾形象背後,這些人物的本性是怎樣的?這些自傳試圖探索,傳記主人翁到底是怎樣的一個人。 福音書可以說是一種古老的人物傳記 - 它們旨在探索拿撒勒人耶穌的生平,一位在近東及其他地區以不同原因而聞名的人物。像我們當代的人物傳記一樣,福音書關注人的本性和身份 - 它們試圖探索拿撒勒人耶穌到底是誰。耶穌的生平,由福音書作者馬太、馬可、路加和約翰四位不同的傳記作者記錄下來。今天我們讀的是馬可福音,在這部關於耶穌的傳記中,耶穌改變形象是一個關鍵事件,有助於回答這個問題:“拿撒勒人耶穌是誰?”。 對於“耶穌是誰”這個問題,這個事件告訴我們什麼呢?我們看到神的榮耀通過耶穌顯現出來,他的衣服極其潔白,發出耀眼光芒,摩西和以利亞從天上出現與他交談,神的聲音從一片雲霧中宣告:“這是我的愛子!”。所有這一切給了我們寶貴的信息 - 然而,這個事件並不是孤立發生的。在馬可福音中,變像與耶穌生命中的另外兩個事件息息相關,這些事件之間的聯繫可以幫助我們發掘更多豐富信息,對耶穌的身份有更加全面的了解。 與變像相關的第一個事件是耶穌受洗。在耶穌變像時,耶穌的衣服因神的榮耀而變得耀眼潔白,同樣在耶穌受洗時,天空打開,顯示神的榮耀。在變像中,一片雲從天上降下,而在耶穌受洗時,聖靈彷以鴿子的樣式降臨在耶穌身上。在耶穌受洗和變像時,我們都聽到一個聲音宣告耶穌為“我的愛子”。在變像中,耶穌與先知之一以利亞一起出現 - 而耶穌在受洗時,與一個與以利亞相似的人物,施洗約翰在一起,約翰和以利亞一模一樣地穿著駱駝毛做的衣服,腰間束著皮帶。 與變像相關的第二個事件是耶穌被釘十字架。在耶穌被釘的那一刻,天空沒有打開,但聖殿的帳幕卻撕裂開來。在耶穌受洗和變像時,鴿子和雲降臨,在釘十架時,卻是黑暗籠罩全地。我們聽不到來自天堂的聲音,而是聽到了耶穌自己的聲音和哭喊:“我的神,我的神,你為什麼離棄我?”在這一刻,同樣的先知形象再次在福音書出現,人群大叫:“看哪,他在呼喚以利亞!”最後,在場的一名羅馬百夫長宣告了耶穌的身份:“這個人真是神的兒子!”。 這樣看來,我們有三個相關相連的事件 - 耶穌受洗、釘十字架,以及我們今天紀念的事件,耶穌改變形象。但這些關係如何幫助我們,對於耶穌身份有更加豐富的了解呢?首先,在這三個場景中,我們看到三種非常不同的耶穌形象。前兩個也許更加接近我們對神的兒子的期望- 在耶穌受洗時,我們看到聖靈降在他身上,這也是他傳道事工的開始;而在變像中,我們看到他披戴著上帝的榮光,並與古代的列祖和先知直接交談。但在第三場景中,我們看到最不像神的兒子的樣子 - 無能為力、任人宰割,赤身露體,飽受折磨,最後死在十字架上。 其次,有關誰人宣告和聽到耶穌是神的兒子的信息,這三個場景略有不同。在耶穌受洗時,來自天上的聲音私下對耶穌說:“你是我的愛子”。在變像時,來自雲的聲音對一小群門徒、彼得、雅各和約翰說:“這是我的愛子。你們要聽他!”在這一刻,不單是耶穌,他的一群門徒同時得到上帝告知,耶穌真正的身份是誰。然而,在釘十字架時,耶穌的身份並不是由上帝揭示的,這甚至不是由他的門徒揭示的。 相反,是由一個外邦人、一個羅馬百夫長,在這個公開的場景中,對觀看耶穌被處死的群眾揭示。這個最不可能被釘十架的彌賽亞,被最不可能辨認到他的人認出了 - 百夫長不是猶太人,反而是一個隸屬判處耶穌死刑的羅馬侵略者政權的軍官。這個最初只有耶穌知道的信息,到現在竟然可以被所有人宣告、讓所有人聽到。但作為2000年後聽到這個信息的人,我們又應該如何回應我們自己的生活呢? 為了幫助我們思考,我們可以觀察到變像故事前後,耶穌正在反覆告訴他的門徒,他必須受苦,他將被殺害,他將會復活。正是這一系列事件,為他的門徒提供了一個模範,讓他們明白應該怎樣回應。耶穌告訴門徒和人群:“若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我(和福音)喪掉生命的,必得著生命。” 我們即將迎來大齋期(四旬期)的開始,這是為我們重溫耶穌的死亡和復活而準備的40天。在大齋期前的主日,耶穌變像提醒我們,耶穌曾經受洗、被釘在十字架上和復活,是神的兒子;變像事件也向我們展示了我們應該如何在生活中回應。基督的傳記也是我們自己的傳記。通過我們自己的洗禮,我們已與基督一同埋葬,並知道我們也將在末日分享他的復活。我們的洗禮也標誌著我們公開承認信仰,作主門徒,接受耶穌的邀請,捨棄自我,背起他的十字架來跟隨耶穌。在大齋期即將開始的時候,我不禁會想想,捨棄自我背起十架,對我們日常的生活有什麼意義。通過祈禱、禁食、幫助有需要的人、閱讀聖經、領受聖餐以及許多其他靈性實踐,耶穌邀請我們進入我們世界的苦難中,深知確信我們也將被帶入他在變像中顯現的復活榮耀中。 In recent years, lots of media attention has been given to biographies of various famous people in British public life. Prince Harry, Britney Spears and Michelle Obama have all written their own autobiographies over the previous year as have many sporting stars, reality TV celebrities and many others besides. Whereas most of these people have been in the public eye in a particular role, their biographies seek to uncover what the essence of the person is underneath their public persona – they seek to explore who the person really is.
The Gospels are a form of ancient biography – they seek to explore the life of Jesus of Nazareth, someone who would have been known for various different reasons around the Ancient Near East and beyond. Like our contemporary biographies, the Gospels are fundamentally concerned with identity – they seek to explore who Jesus of Nazareth really is. Jesus’s life is captured in four different biographies written by the Gospel writers – Matthew, Mark, Luke and John. Today we read from the Gospel of Mark, and in this biography of Jesus the transfiguration is a key event which helps to answer that question, ‘Who is Jesus of Nazareth?’. What does this event tell us about who Jesus is? Well, we see the glory of God revealed through Jesus in the dazzling whiteness of his clothing, the appearance from heaven of Moses and Elijah who talk with him, and the voice of God from a cloud declaring ‘This is my Son, the Beloved!’. All this gives us valuable information – however, this event does not happen in isolation. The Transfiguration is connected in Mark’s Gospel with two other events in the life of Jesus, and the connections between these can help us to discover a richer picture of who Jesus is. The first event connected with the Transfiguration is the baptism of Jesus. At the transfiguration Jesus’s clothing becomes dazzling white with the glory of God from heaven, and similarly at the baptism of Jesus the heavens are opened so that God’s glory can be revealed. In the transfiguration a cloud descends from heaven, while at the baptism it is the Holy Spirit in the form of a dove that descends upon Jesus. At both the baptism and the transfiguration we hear a voice declaring Jesus as ‘my Son, the Beloved’. At the transfiguration Jesus appears with Elijah, one of the prophets – and at the baptism Jesus is with an Elijah-like figure, John the Baptist, who exactly like Elijah wears clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist. The second event connected with the Transfiguration is the crucifixion of Jesus. At this moment not the heavens but the curtain in the temple is torn open. While a dove and a cloud descended at the baptism and transfiguration, now darkness descends over the whole land. We hear not a voice from heaven but Jesus’s own voice crying out, ‘My God, My God, why have you forsaken me?’. At this moment the same prophetic figure appears again as the crowd shout, ‘Listen, he is calling for Elijah!’. And right at the end, a Roman centurion standing by proclaims the identity of Jesus, ‘Surely this man was the Son of God!’. So, we have a pattern of three connected events – the baptism, the crucifixion, and the event which we celebrate today, the transfiguration. But how do these connections create a richer picture of who Jesus is? Well, firstly in these three scenes we see three very different portraits of Jesus. The first two of these are perhaps more like what we would expect from the Son of God – at the baptism we see one who the Spirit descends upon at the start of his ministry, in the transfiguration we see one who shines with the glory of God and who speaks directly with the patriarchs and prophets of old. But in the third scene we see the most unlikely Son of God – powerless and vulnerable, stripped naked, tortured and executed on a cross. Secondly, the three scenes are subtly different in who gives and receives the key message that Jesus is the Son of God. At the baptism the voice from heaven speaks privately to Jesus – it says, ‘You are my Son, the Beloved’. At the transfiguration the voice from the cloud speaks to a small group of disciples, Peter, James and John – it instructs them, ‘This is my Son, the Beloved. Listen to him!’. In this moment not only Jesus but a group of his disciples are told by God who Jesus really is. At the crucifixion, however, the identity of Jesus is not revealed by God at all. It’s not even revealed by his disciples – rather, it is revealed by a Gentile, by a Roman centurion. It is revealed in a public place, to crowds who are watching Jesus’s execution. In this scene, this most unlikely crucified Messiah is recognized by the most unlikely person – someone who was not a Jew, and someone who was part of the Roman occupying power that had sentenced Jesus to death. The message, which was originally known only to Jesus, is now one which can be proclaimed and heard by all people. But as people who have heard this message 2000 years later, how should we respond in our own lives? To help us here, we might observe that the transfiguration story is surrounded by Jesus telling his disciples that he must undergo great suffering, that he would be killed and that he would rise again. It is this sequence of events which acts as the model for how his followers should respond. Jesus tells the disciples and the crowd: ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me. For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it.’ We are approaching the beginning of the season of Lent, 40 days which lead up to our reliving of the death and resurrection of Jesus. On the Sunday before Lent, the Transfiguration reminds us that Jesus is the baptized, crucified and risen Son of God – and shows us how we should respond. The biography of Christ is also our own biography. Through our own baptism, we have been buried with Christ and know that we will also share in his resurrection on the last day. Our baptism also marks the start of our public ministry, in which we are invited to follow Jesus by denying ourselves and taking up his cross. As we approach the start of Lent, I wonder what this might look like in our own lives. Through prayer, fasting, giving to those in need, reading the Scriptures, receiving the sacraments and many more spiritual practices more besides, Jesus invites us to enter into the suffering of our world, in the knowledge that we too will be taken up into the resurrection glory revealed at his transfiguration. |
講道分享輯錄在聖馬田中文堂分享和講道的文字稿,讓弟兄姊妹能在日常重溫,咀嚼講員所分享的話。 類別
全部
過往分享
四月 2024
封存檔
四月 2024
|